The aim of the course is to improve and widen the listening, speaking and writing skills of those taking it, consolidating their knowledge of the full range of basic grammatical structures and broadening their general range of vocabulary. By the end of the course, students should have reached approximately the level A2 standard on the Common European Framework References for Languages
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Monday | 09:00 | 10:20 | SD-4 |
Wednesday | 09:00 | 10:20 | SD-4 |
Thursday | 09:00 | 10:20 | SD-4 |
The aim of the course is to improve and widen the listening, speaking and writing skills of those taking it, consolidating their knowledge of the full range of basic grammatical structures and broadening their general range of vocabulary. By the end of the course, students should have reached approximately the level A2 standard on the Common European Framework References for Languages
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Monday | 10:35 | 11:55 | SD-4 |
Wednesday | 10:35 | 11:55 | SD-4 |
Thursday | 10:35 | 11:55 | SD-4 |
The aim of the course is to improve and widen the listening, speaking and writing skills of those taking it, consolidating their knowledge of the full range of basic grammatical structures and broadening their general range of vocabulary. By the end of the course, students should have reached approximately the level A2 standard on the Common European Framework References for Languages
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Tuesday | 12:10 | 13:30 | SD-5 |
Wednesday | 12:10 | 13:30 | SD-5 |
Friday | 12:10 | 13:30 | SD-5 |
The aim of the course is to improve and widen the listening, speaking and writing skills of those taking it, consolidating their knowledge of the full range of basic grammatical structures and broadening their general range of vocabulary. By the end of the course, students should have reached approximately the level A2 standard on the Common European Framework References for Languages
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Tuesday | 15:20 | 16:40 | SD-4 |
Wednesday | 15:20 | 16:40 | SD-4 |
Friday | 15:20 | 16:40 | SD-4 |
The aim of the course is to improve and widen the listening, speaking and writing skills of those taking it, consolidating their knowledge of the full range of basic grammatical structures and broadening their general range of vocabulary. By the end of the course, students should have reached approximately the level A2 standard on the Common European Framework References for Languages
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Monday | 16:55 | 18:15 | SD-3 |
Wednesday | 16:55 | 18:15 | SD-3 |
Thursday | 16:55 | 18:15 | SD-3 |
TOPICS VARY BY SEMESTER
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Monday | 16:55 | 18:15 | SD-6 |
Tuesday | 16:55 | 18:15 | SD-6 |
Wednesday | 16:55 | 18:15 | SD-6 |
Thursday | 16:55 | 18:15 | SD-6 |
Examines how experiences of Paris have been committed to the page from the first century to the present. Considers the uses and effects of overviews, street-level accounts, and underground approaches to describing the city and its inhabitants. Includes visits to the sewers and museums, revolutionary sites and archives, with multiple members of the comparative literature faculty speaking on their areas of expertise.
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Tuesday | 10:35 | 11:55 | VISIT-1 |
Tuesday | 09:00 | 10:20 | G-L22 |
Friday | 09:00 | 10:20 | G-L22 |
For non-francophones. Aims at improving oral skills, expression, spontaneous production of French using drama and situations closer to reality than usual classroom settings. Thanks to acting techniques, students will learn to use their relationships with the world and others to stimulate their imagination and their own creativity.
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Monday | 15:20 | 16:40 | SD-2 |
Thursday | 15:20 | 16:40 | SD-2 |
Ce cours introduira les étudiants aux techniques et aux problématiques de la traduction littéraire par le cas particulier des traductions en anglais de romans contemporains écrits en français. La traduction sera discutée comme un transfert culturel : en observant comment des écrivains représentatifs (Houellebecq, Djebar, Gavalda…) ont été reçus aux USA, et en GB, et en faisant le commentaire de trois traductions récentes. L’essentiel du cours sera consacré à l’expérience collective et individuelle de la traduction d’un livre non encore traduit.
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Tuesday | 13:45 | 15:05 | G-113 |
Friday | 13:45 | 15:05 | G-113 |
This course reviews basic and complex sentence patterns in greater depth through discussions on students experience in Paris. Cultural and historical aspects of the French life are introduced. Students will learn additional vocabulary to express opinions, beliefs, doubts and emotions, and are shown various language registers (formal/informal vocabulary and structures) and intonations. Examples are taken from real life situations, film, television, newspaper articles, etc.The four language skills (listening, reading, speaking, writing) will be reinforced.
| Day | Start Time | End Time | Room |
|---|---|---|---|
Monday | 10:35 | 11:55 | SD-3 |
Thursday | 10:35 | 11:55 | SD-3 |
Wednesday | 10:35 | 11:55 | SD-1 |